一直以為日本的車用衛星導航,我們比較能接受的就是日文版與英文版,但又怕在國外開車已經夠慌亂了,還要腦筋自動把英文翻成中文,再去對照日文,可能難度有些高,還是日文版的有漢字,看起來輕鬆些,所以在出發前,特地惡補了一下日文的行車術語,什麼右轉左轉usetsu sasetsu的,打算硬著頭皮使用日文版,了不起google map開起來,也不怕迷路;當租車的小姐在設定GPS時,問我要不要設定成繁體中文版,當場猛點頭,連語音都是國語發音,真是大大放心了不少,完全零隔閡,看來國人在日本玩自駕的也不少,連GPS都有中文版啦~
GPS搞定,接下來要輸入目的地,一般比較方便的就是使用Map Code或是直接輸入電話號碼,在餐廳、旅館等有電話的地方,GPS可以直接輸入電話號碼當目的地,相當方便;
但有些景點沒有門牌號碼也沒有電話(Ex: 富良野的樹們),那就非使用Map Code不可,所謂的Map Code就是以3組數字,在地圖上將日本分成很多區塊,只要輸入數字組合,導航就會帶你到相對應的位置,到了目的地附近,還是要自己就近判斷一下,比較快,建議在出發前先到http://www.mapion.co.jp把要去的地點的Map Code都找好,比較節省時間。
東部
美瑛町
在地圖上點選想要查詢的地點
到右上角「便利ツール」選「地圖URL」
マップコード後的數字,即為Map Code
按「檢索」即可查詢地圖位置










沒有留言:
張貼留言